onsdag 15 april 2009

Amerikanska arbetarskildrare 5: John Steinbeck

Jag har just läst om John Steinbecks roman Vredens druvor (1939) för tredje eller fjärde gången. Och att jag gjort detta beror inte främst på att jag tycker om boken (vilket jag i och för sig gör), utan på att jag hittat en ny utgåva som förutom en ”textkritiskt säkerställd” version av romantexten även innehåller hela 250 sidor med kommentarer, analyser och tips på vidare läsning. Hur kan man motstå en sådan bok? (För bibliografiska uppgifter, klicka här.)

Vredens druvor handlar om Familjen Joad som under den förra stora depressionen förlorar sin gård och tvingas ge sig av till Kalifornien på jakt efter arbete. Emellanåt kan berättelsen bli aningen melodramatisk och romantisk, men det som gör romanen bra är att Steinbeck förmår att kombinera skildringen av enskilda människor med en ytterst stringent analys av de ekonomiska och sociala processer som formar deras öden. Denna analys är starkt påverkad av Marx, och faktum är att kapitlen 5, 14 och 19 utgör en alldeles utmärkt litterär gestaltning av huvuddragen i Kapitalet!

Steinbeck nöjer sig dock inte med att försöka förklara skeendena under depressionen. Han vill också visa att en annan social och ekonomisk ordning är möjlig om den ekonomiska utvecklingens förlorare sluter sig samman och kämpar för sina mänskliga rättigheter.

3 kommentarer:

  1. Hej! Vredens druvor har jag läst o även sett som fungerande pjäs på Stadsteatern i Gbg. Intressant att hans roman bitvis liknar en marxistisk analys. Gillade också Möss och Människor och Buss på villovägar. I litt.cirkel läste vi Öster om Eden. Upptäckte till min fasa att detta verk är rena pekoralet.

    SvaraRadera
  2. Steinbeck blir ibland pekoralist. Men han har även avgjorda styrkor. Hans förmåga att kombinera litterär gestaltning med skarpt tänkande är en sådan. En annan är att hans texter ofta är underbart välkomponerade och en tredje att han emellanåt är en lysande humorist.

    SvaraRadera
  3. Tack, intressant!
    Jag upptäckte f ö när jag jämförde min svenska utgåva (Övers Torsten Jonsson) med en dansk (övers sent fyrtiotal) att den svenska är förkortad på något ställe! Vet du om det finns flera olika svenska utgåvor? Typiskt nog var det ett av de mer "marxistiska" (om vi kan kalla det för det, lite slappt) styckena som kortats. Skumt, tycker jag.

    SvaraRadera